Milena Šnajdrová. Chloubou ředitelky hotelu Zlatá Hvězda je terasa, z níž je...

Milena Šnajdrová. Chloubou ředitelky hotelu Zlatá Hvězda je terasa, z níž je krásný výhled na Litomyšl. | foto: Radek Kalhous, MAFRA

Hoteliérka roku je z Litomyšle. Spoléhá na obchodníky, ale láká i Japonce

  • 0
Když Milena Šnajdrová přebírala před osmnácti lety hotel Zlatá Hvězda v Litomyšli, okna netěsnila, kuchyň pamatovala státní podnik Restaurace a jídelny a postele prý byly podložené bednami od zeleniny. Postupná obnova byla tak úspěšná, že Šnajdrová nyní získala titul Hoteliér roku.

Z prosklené střechy hotelu Zlatá Hvězda v Litomyšli je skvělý výhled na Smetanovo náměstí, zámek, piaristický kostel a podzámčí. Ředitelka i spolumajitelka hotelu Milena Šnajdrová na terase pózuje fotografovi MF DNES za sychravého počasí jen pár desítek vteřin. Stejně jako hoteloví hosté si toto místo vychutnává v létě.

„Když skončí koncert Smetanovy Litomyšle, sednu si tu se skleničkou vína a dívám se na noční město. Je tu krásně,“ říká.

Milena Šnajdrová. Ředitelka hotelu Zlatá Hvězda v Litomyšli.

V roce 1998, kdy hotel s manželem přebírala, tu žádná prosklená vyhlídka s terasou nebyla, ale trochu překvapivě voliéra pro ptáky. Zásadní proměnou prošly od té doby prakticky všechny části hotelu. Vznikla nová kuchyně, recepce, byla vyměněna okna, renovovány sály, vytvořeno prosklené atrium. V hotelu založeném v 19. století udržují atmosféru první republiky.

Navíc každý pokoj má jiný charakter a řada z nich je pojmenována po významných osobnostech spojených s Litomyšlí, od Boženy Němcové, která tu bydlela, po sochaře Olbrama Zoubka.

V soutěži Hoteliér roku v kategorii nezávislých hotelů Zlatá Hvězda nechala za sebou dokonce i nově vybudované moderní hotely, jako je třeba Aquapalace Hotel Prague nebo karlovarský Grandhotel Ambassador Národní Dům.

Jak se vám to povedlo?
Nečekali jsme, že vyhrajeme, protože konkurence byla obrovská. V nominaci byly hotely, které jsou stavebně a vybavením přece jenom někde jinde, je to těžko porovnatelné. Možná porota ocenila podnikání na venkově, že i tam lze dělat služby na slušné úrovni, propagovat moderní trendy. Možná sehrálo roli, že se lišíme od jiných hotelů, pokoje nemáme stejné, hosté nemají pocit, že jsou v nějakém unifikovaném prostředí. Kladné body nám dal asi i nápad pokojů, ve kterých propagujeme litomyšlské osobnosti.

Z čeho žijete? Během Smetanovy Litomyšli asi nemáte problém zaplnit hotel, ale co po zbytek roku?
Kdyby tady stálo během Smetanovy Litomyšle pět hotelů, tak je samozřejmě zaplníme. Částečně žijeme z cestovního ruchu, ale hlavní je pro nás obchodní klientela. Je tu Vertex a po okolí jsou tu fabriky, jezdí k nám lidé z Poličky, Svitav, Lanškrouna, nebo jsou to lidé, kteří jedou na Prahu a udělají si u nás zastávku. Je to klišé, ale snažíme se jim vycházet vstříc a mít dobré služby.

To znamená, že léto není pro vás hlavní sezonou?
Není. Pro nás jsou zásadní obchodní aktivity, semináře, porady firem, které využívají našich sálů. Když se jich ptáme, proč si vybrali právě nás, tak je to často dáno polohou Litomyšle. Jde mnohdy o celorepublikové firmy, pro které je výhodné pořádat takové akce právě zde. Hodně dají také na doporučení. Třeba nyní je tu seminář pro patnáct lidí, čtyři z nich u nás spí, to je typický příklad.

Propad ekonomiky po roce 2009 jste tedy pocítili hodně?
Ano, hospodaření nám spadlo o 30 až 35 procent, byli jsme na nule. Firmy začaly šetřit a pořádaly videokonference. Pak se to pomalu začalo zvedat. Loňský a letošní rok je nejlepší, lidé opět jezdí. Je to dáno i tím, že se bojí jezdit do zahraničí.

Ale zaměřujete se i na zahraniční turisty, ne?
Ano, snažíme se například využít toho, že Litomyšl je zajímavá pro Japonce. Jako jeden z mála hotelů máme ve většině pokojů vany.

Proč?
To je japonská specialita, nemají rádi sprchy. Jsou zvyklí doma na lázně, rádi si napustí vanu. Preferují proto hotely, kde jsou vany a kde jsou postele oddělené, na manželských postelích nechtějí spát, byť je to manželský pár.

V minulosti jste tu pořádali dny japonské kuchyně, vaříte tedy Japoncům jejich jídla?
Když sem Japonci přijedou, tak se u nás rádi ubytují, protože jim nabídneme dobré podmínky. Ale že bychom se na ně specializovali a měli pro ně připravenou japonskou kuchyni, to určitě ne. Cestovní kanceláře to ani nechtějí.

Není problém, že na návštěvu Litomyšle stačí den a zahraniční turisté jedou zase dál?
Je možné jim ukázat ještě Poličku, pokud je to třeba zájezd zaměřený na hudbu. Ale jinak opravdu moc možností nemáme. Když je to typický zájezd, tak k nám přijedou večer, jdou na večeři, ráno si prohlédnou zámek a pokračují dál většinou směr Olomouc. S tím se asi nedá nic dělat, Litomyšl je malá pro delší pobyt. Cestovky to mají našlapané, chtějí toho turistům ukázat co nejvíce.

Co by vám pomohlo? Hádám, že dálnice D35?
I kdyby se dálnice postavila jenom po Zámrsk, tak by nám to hodně pomohlo. Když jedeme do Prahy, tak jenom hodinu trvá cesta na kraj Hradce, a pak jsme za tři čtvrtě hodiny v Praze. Ještě víc by nám pomohla nová silnice do Brna, tam se od nás jede opravdu špatně. Cestovky jezdí z Prahy po dálnici rovnou na Brno a nás naprosto vynechávají, protože cesta k nám a pak do Brna by jim zabrala příliš mnoho času.

A v Litomyšli je potřeba něco udělat lépe?
Jsme rádi, že je Litomyšl tak aktivní, vymýšlí různé akce. Hrozně by nám pomohlo, kdyby se tu udělala cyklostezka. Kdyby se město propojilo s cyklostezkou v Ústí nad Orlicí a v České Třebové.

V Litomyšli je vše směřované na kulturu, ale chybí tam „sporťák“, který by na to tlačil. Nezdá se to, ale cykloturistika hodně zvedá návštěvnost. Cyklisté by rádi do Litomyšle zajeli, ale chybí jim tu bezpečný přístup, ať už od České Třebové, nebo od Svitav. A kdyby se stezky propojily i na Budislav a Toulovcovy maštale, určitě by se to vyplatilo.