Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Herci oznámili odchod z poroty cen za dabing, kvůli aktuálním sporům

Současná „válka v dabingu“, doprovázená někdy přeobsazováním rolí v několika seriálech, se přenesla i do dvacátého ročníku předávání Cen Františka Filipovského v Přelouči.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Š28á42r21k65a 86M55a38t81y16á24š56o89v48á 1871315672479

a nejvíc jsou biti diváci, když jejich oblíbený herec najednou hovoří hlasem někoho jiného a tahá to za uši....

0/0
25.9.2014 6:32

B19r13o44n76i72s23l26a30v 93G87a16b95r84y23š 6365984550

Všechno má své pro a proti. Díky dabingu si více vychutnáte film, protože nemusíte sledovat titulky. Kdo umí dobře cizí jazyk, se obejde i bez titulků a pustí si klidně původní znění. Počítám pouze s anglicky a německy mluvenými filmy. Ovšem jsou kvalitní filmy, které v televizi nikdy neběžely a nemají ani český dabing, jen titulky. Titulky se dají sledovat, jen pokud jsou kvalitní a gramaticky správně. Dokáže mě totiž otrávit i drobná nepřesnost nebo gramatická chyba.

Dabing však dokáže film i povýšit na něco excelentního. Jen se to musí umět a herci musí dostat odpovídající honorář. Nedávno Michal Jagelka v rozhovoru uvedl, že na 200 replik má pouhou hodinu, což je podle mě vražedný čas. Navíc se nedabují jen filmy, ale i reklamy, dokumenty a některé role v českých filmech. Pokud by odpůrci zakázali dabing, museli by se někteří obejít i bez dokumentů, jejichž komentáře skvěle pronášejí např. J. Plachý, V. Fišer, O. Brousek nebo již zesnulý R. Honzovič. A i když se na reklamy nikdo nedívá, existuje jen mizivé procento těch, které se nedabují.

0/0
23.9.2014 20:39

M94a79r65t91i53n 72V68e33j84m70o81l43a 1353881243528

Jo tomu se říká konkurence... Kdo bude umět dabovat dobře a levně bude mít práci. Je to jako s jakýmkoli jiným řemeslem.

+1/0
22.9.2014 19:54

M30i91c49h79a87l 55Č28e93r45n91ý 7674310841315

No, může vzniknout jiná výhoda - tím, že se přestane dabovat a nasadí se titulky, tak se třeba naučíme lépe cizí jazyky... jako to mají Dánové a další národy, kde dabing nemá tak silnou tradici. Sice mi kvalitní dabing bude trochu chybět (František Filipovský alias Louis de Funes), ale hercům rozumím a chápu, že nechtějí dělat srágory za pár kaček...

0/0
22.9.2014 12:16

M11i29l89o92š 91S50e12t54í65k 3399759534860

Sice máte do značné míry pravdu, ale pořád ještě existuje dost velká skupina lidí, kteří mají s titulky problémy. Kvalitní dabing je podle mne nenahraditelný.

+3/0
22.9.2014 13:14

M52a44r85t68i98n 91Č52e63r30n86ý 7291664491

Take s Vami castecne souhlasim, ale jsou skupiny divaku ktere muzou pri pouziti titulku vypnout televizi. Ja osobne take davam prednost dabovanemu filmu, jelikoz pri cteni titulku nevnimam dej filmu tak jako kdyz je dabovan.

+1/0
22.9.2014 13:46

Š60á70r55k60a 15M46a47t62y68á61š52o41v95á 1721505742369

no hlavně když přes obrazovku jde dole text a část obrazu je v háji....

0/0
25.9.2014 6:33

M67a74r59t59i33n 68J39a42n66o79u42š70e35k 7521888401976

A ještě aby byly kvalitní titulky, resp. aby podobná situace nenastala u překladatelů...

+2/0
22.9.2014 15:58





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.